Editor's Note :

Editor's Note :

In previous years, the Court released orders the morning after the Court’s “Long Conference.” It has not done so this year. Beginning last Term, the Court consistently considered petitions at least two times before granting certiorari. To the extent that practice continues -- and there is no affirmative evidence the Court intends to drop it -- we would not expect orders granting certiorari today.

Taniguchi v. Kan Pacific Saipan, Ltd.

Docket No. Op. Below Argument Opinion Vote Author Term
10-1472 9th Cir. Feb 21, 2012
Tr.Aud.
May 21, 2012 6-3 Alito OT 2011

Holding: Because the ordinary meaning of “interpreter” is someone who translates orally from one language to another, the category “compensation of interpreters” in 28 U.S.C. § 1920(6), which includes that category among the costs that may be awarded to prevailing parties in federal court lawsuits, does not include the cost of document translation.

Plain English Summary: “Because the ordinary meaning of ‘interpreter’ is someone who translates orally from one language to another,” … ‘compensation of interpreters’ in [28 U.S.C.] § 1920(6) does not include costs for document translation.” Put even more simply, people who win federal-court lawsuits cannot be reimbursed by the losing party for any of their document translation costs.

Judgment: Reversed and remanded, 6-3, in an opinion by Justice Alito on May 21, 2012. Justice Ginsburg filed a dissenting opinion, which was joined by Justices Breyer and Sotomayor.

SCOTUSblog Coverage

Briefs and Documents

Merits Brief for the Petitioner

Amicus Briefs in Support of the Petitioner

Merits Briefs for the Respondent

Amicus Briefs in Support of the Respondent

Certiorari-Stage Briefs

 
Share:
Term Snapshot
Awards